Differences between revisions 2 and 3
Revision 2 as of 2017-04-23 08:56:43
Size: 2543
Comment:
Revision 3 as of 2017-04-23 09:16:01
Size: 2522
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 4: Line 4:
Aufgrund des großen Erfolgs der Veranstaltung des Vorjahrs veranstaltet die FraLUG auch dieses Jahr wieder im Rahmen des Linux Presentation Days
den FraLUG Maus-Türöffner Tag.
Due to the huge success of last year's event, FraLUG is participating in the Maus Türöffner Tag (Mouse Door Opener Day, sorry about the broken
translation :-) ) this year once again.
Line 7: Line 7:
{{attachment:lpdmtoet/tux.png||align="left"}} {{attachment:lpdmtoet/maus.png||align="right"}} Der [[http://www.linux-presentation-day.de | Linux Presentation Day | target="_blank"]] ist eine Veranstaltung, auf der Leute, die Linux gar nicht oder kaum kennen, einen Einblick in den Umgang mit dem Open-Source-Betriebssystem bekommen können. Ziel dieser Veranstaltung, die in Zusammenarbeit mit dem WDR, der die Sendung mit der Maus vor mehr als vierzig Jahren aus der Taufe gehoben hat, durchgeführt wird, ist es, auch Kinder ab dem Schulalter dieses freie und quelloffene Betriebssystem nahe zu bringen. {{attachment:lpdmtoet/tux.png||align="left"}} {{attachment:lpdmtoet/maus.png||align="right"}} The [[http://www.linux-presentation-day.de | Linux Presentation Day | target="_blank"]] is an event where people with little or no previous exposure to Linux have the opportunity to gain a first introduction and experience with
this open source operating sytem. The aim of this event which is done in collaboration with the Westdeutscher Rundfunk (WDR), the broadcaster who
created this kids' show more than forty years ago, is to also introduce children aged 6 or above to this open source operation system.
Line 9: Line 11:
Geplant ist sind mehrere Vorträge, die kindgerecht auf verschiedene Themen wie erste Schritte in der Programmierung, Umgang mit Linux aber auch
aktuellen Themen wie Raspberry Pies, etc. eingehen. Ferner ist geplant, an verschiedenen Demo-Rechnern Software wie Spiele, Lern-Software und
spezielle Linux-Distributionen für Kinder interaktiv vorzuführen.
Multiple presentations will introduce the children in a suitable way to topics such as programming, using Linux and contemporary issues including
Raspberry Pies, etc. In doing so, the focus is on hands-on experience rather than classroom-style teaching so that the audience can benefit
the most from this. In addition, there will be demo PCs with games, learning software and special Linux distributions for kids.
Line 13: Line 15:
Hierzu benötigen wir noch einige wenige Rechner. Sollten daher bei Ihnen Rechner verfügbar sein, die wie an diesem Tag für diesen Zweck benutzen können, würden
wir uns über eine entsprechende Kontaktaufnahme via maus@lugfrankfurt.de freuen. Vielen Dank im Voraus für Ihre Mithilfe!
For this, we still need some laptops. If you would like to contribute a laptop for this day, which we can use for this purpose, please get
in touch via email: maus@lugfrankfurt.de. Thanks in advance for your help!
Line 16: Line 18:
Neben diesem kind- und jugendgerechten Format werden ebenfalls Experten vor Ort mit Rat und Tat zur Seite stehen, um Fragen rund um das Thema
Linux und freie Software zu beantworten. Im Rahmen einer Klinik gibt es die Möglichkeit, Installations- und Konfigurationsfragen zu beantworten
(gerne auch für mitgebrachte PCs).
Apart from this content aimed at kids there will be experts on site who can help with any questions you may have on the subject of Linux and
free software in general. We plan to offer a clinic where we can assist you with any questions on installation and configuration topics - feel
free to bring your laptop along!
Line 20: Line 22:
=== Programm === === Program ===
Line 22: Line 24:
Hier die Übersicht für den Tag: Here's the schedule for the day:
Line 24: Line 26:
        || 10.30 - 11.30 || Einführung ||
        || 12.00 - 12.45 || Erste Schritte mit Linux (für Schule und zuhause) ||
        || 13.00 - 13.45 || Mittagspause ||
        || 13.45 - 14.30 || Musik / Audio unter Linux ||
        || 15.00 - 16.00 || Scratch - mein erstes Programm mit Linux ||
        || 16.30 - 17.00 || Abbau und Ende ||
        || 10.30 - 11.30 || Introduction ||
        || 12.00 - 12.45 || First steps with Linux (for school and at home) ||
        || 13.00 - 13.45 || Lunch break ||
        || 13.45 - 14.30 || Music and audio with Linux ||
        || 15.00 - 16.00 || Scratch - my first program with Linux ||
        || 16.30 - 17.00 || Conclusion and end ||
Line 31: Line 33:
=== Die Urkunde === === The certificate ===
Line 33: Line 35:
Da wir bereits voriges Jahr sehr erfolgreich am Maustüröffnertag teilgenommen haben, gab's vom WDR noch folgende Dankesurkunde: Due to the successful participation in last year's event, the WDR has kindly sent us a certificate
thanking us:
Line 35: Line 38:
[[attachment:mtoet_urkunde_gross.png | {{attachment:mtoet_urkunde_klein.png}}]] [[attachment:lpdmtoet/mtoet_urkunde_gross.png | {{attachment:lpdmtoet/mtoet_urkunde_klein.png}}]]

About the Linux Presentation Day (LPD)lpdmtoet

Due to the huge success of last year's event, FraLUG is participating in the Maus Türöffner Tag (Mouse Door Opener Day, sorry about the broken translation :-) ) this year once again.

lpdmtoet/tux.png lpdmtoet/maus.png The Linux Presentation Day is an event where people with little or no previous exposure to Linux have the opportunity to gain a first introduction and experience with this open source operating sytem. The aim of this event which is done in collaboration with the Westdeutscher Rundfunk (WDR), the broadcaster who created this kids' show more than forty years ago, is to also introduce children aged 6 or above to this open source operation system.

Multiple presentations will introduce the children in a suitable way to topics such as programming, using Linux and contemporary issues including Raspberry Pies, etc. In doing so, the focus is on hands-on experience rather than classroom-style teaching so that the audience can benefit the most from this. In addition, there will be demo PCs with games, learning software and special Linux distributions for kids.

For this, we still need some laptops. If you would like to contribute a laptop for this day, which we can use for this purpose, please get in touch via email: maus@lugfrankfurt.de. Thanks in advance for your help!

Apart from this content aimed at kids there will be experts on site who can help with any questions you may have on the subject of Linux and free software in general. We plan to offer a clinic where we can assist you with any questions on installation and configuration topics - feel free to bring your laptop along!

Program

Here's the schedule for the day:

  • 10.30 - 11.30

    Introduction

    12.00 - 12.45

    First steps with Linux (for school and at home)

    13.00 - 13.45

    Lunch break

    13.45 - 14.30

    Music and audio with Linux

    15.00 - 16.00

    Scratch - my first program with Linux

    16.30 - 17.00

    Conclusion and end

The certificate

Due to the successful participation in last year's event, the WDR has kindly sent us a certificate thanking us:

attachment:lpdmtoet/mtoet_urkunde_gross.png

lugfrankfurt: lpdmtoeten (last edited 2019-08-06 04:39:44 by ChristophZimmermann)